interrumpe el mar 割り込み
su tiempo definido. 海時間を定義します
Duele la tarde 午後が痛い
temblor de insecto. 昆虫の振戦
En la agonía estéril 滅菌の苦しみの中で
duermen las horas 睡眠時間
vuela sin prisa ゆっくりとハエします
el instante malherido. 即座に負傷
La voz se rompe 声中断
siempre la noche. 常に夜
En la ciudad vacía 空の市
aúlla el viento ハウリング風
No hay comentarios:
Publicar un comentario